비밀번호를 입력해주세요.

로그인을 하시면
다양한 서비스를
제공받으실 수 있습니다.

원주 옻칠, 세계를 사로잡다… 주한대사부인회 ‘감탄’

  • #지형덕 기자
  • 입력 2026.04.20 14:08
  • 댓글 0
  • 글자크기설정

  • “빛보다 깊은 한국의 시간”
  • Beyond Shine, It’s Time Itself

 원주 옻칠, 외교 무대에 서다… 16개국 사로잡은 ‘느림의 미학’

Wonju Lacquer Takes the Diplomatic Stage


‘빠름의 시대’에 울린 느림의 감동

The Beauty of Slowness in a Fast World

 

 봄빛이 스며든 서울 강남구의 한 공간에서,

강원 원주시의 시간이 조용히 펼쳐졌다.

화려한 의료관광의 무대 한편, 오래된 손길로 완성된 옻칠의 깊은 빛이 세계를 향해 말을 걸었다.


In a corner of Gangnam District, gently touched by spring light,

the quiet story of Wonju unfolded.

Amid the vibrant stage of medical tourism, the deep luster of lacquerware—crafted by time and hands—began to speak to the world.


672682887_122156553722966519_8579660665810005116_n.jpg

      사진/원주시 제공

16개국에서 온 주한 대사부인들이 한자리에 모인 날,

그들의 시선은 첨단 기술을 넘어 ‘느림의 미학’에 머물렀다.

반짝임이 아닌, 시간이 켜켜이 쌓인 광택.

그것이 바로 원주의 옻칠이었다.


On a day when ambassadors’ spouses from 16 countries gathered,

their gaze lingered beyond cutting-edge technology—on the beauty of slowness.

Not a fleeting shine, but a glow layered with time.

That was the lacquerware of Wonju.


손끝에서 태어난 예술은 국경을 묻지 않는다.

채화칠장 양유전 장인의 깊은 호흡과

나전칠기장 박귀래 선생의 섬세한 결,

그리고 이미숙 작가의 일상 속 공예까지—

그 모든 작품은 ‘한국의 시간’을 담아냈다.


Art born at the fingertips does not ask for borders.

The profound breath of master lacquer artisan Yang Yujeon,

the delicate patterns of mother-of-pearl master Park Gwirae,

and the everyday craft of artist Lee Misook—

together, they carried the very essence of Korean time.


672686751_122156553668966519_7697892567312680640_n.jpg

           사진/원주시 제공

낯선 이국의 시선 속에서도

옻칠은 낯설지 않았다.

빛을 머금고, 사람의 온기를 담아내는 그릇은

언어보다 먼저 마음에 닿았기 때문이다.


Even in the eyes of distant lands,

lacquerware did not feel unfamiliar.

For vessels that hold light and human warmth

reach the heart before language does.


원주는 다시 한 번 세계와 연결되었다.

지난 코엑스 전시의 기억을 넘어,

이제는 더 넓은 무대에서

‘한국의 아름다움’을 조용히, 그러나 깊게 전하고 있다.


Once again, Wonju connected with the world.

Beyond the memories of its exhibition at COEX,

it now speaks on a broader stage—

quietly, yet profoundly, sharing the beauty of Korea.


그리고 그 여정은 아직 끝나지 않았다.

옻의 빛처럼, 천천히 그러나 오래도록

원주의 이야기는 세계 속으로 번져갈 것이다.


And the journey is far from over.

Like the glow of lacquer—slow, yet enduring—

the story of Wonju will continue to spread across the world.

ⓒ 시사K뉴스 & sisaknews.com 무단전재-재배포금지

BEST 뉴스

전체댓글 0

추천뉴스

  • “글로컬 비전으로 혁신, 지역과 함께 성장하는 GREAT 강원도립대학교”
  • “다름을 품은 도시, 세계를 품는 강릉”
  • “세계 탁구의 심장이 강릉으로”… XIOM 2026 강릉세계마스터즈탁구선수권대회 개최 계약 런던서 공식 체결
  • “강릉, 대한민국 관광의 정상에 서다”
  • 강원교육의 언어 품격 높인다… 공공언어 바로 세운다
  • “역사와 바다가 가족을 잇다”… 동해시, 장애청소년 가족 ‘동해소풍’ 출발
  • “오늘, 나를 잠시 내려다보다”… 동해 갤러리바란 감성전 《나 사용법》
  • “책과 시민을 잇다”… 동해시립도서관, 인스타그램으로 소통 혁신
  • 동해의 맛을 배우다… 지역 식재료 담은 ‘로컬푸드 한 상’ 열린다

포토뉴스

more +

해당 기사 메일 보내기

원주 옻칠, 세계를 사로잡다… 주한대사부인회 ‘감탄’

보내는 분 이메일

받는 분 이메일