비밀번호를 입력해주세요.

로그인을 하시면
다양한 서비스를
제공받으실 수 있습니다.

“21만 관광객이 남긴 신호… 동해, ‘스쳐가는 도시’에서 ‘머무는 도시’로 대전환”

  • #지형덕 기자
  • 입력 2026.04.17 11:01
  • 댓글 0
  • 글자크기설정

  • “210,000 Visitors Send a Clear Signal… Donghae Transforms from a Pass-Through City to a Stay Destination”
  • 동해, 머무는 여행을 설계하다
  • Donghae Designs a City Where Travelers Stay


바다와 산이 만나는 도시, 동해시는 이제 스쳐 지나가는 여행지가 아니라, 오래 머무는 ‘경험의 도시’를 꿈꾼다.

빅데이터로 읽어낸 관광의 흐름은 단순한 숫자가 아니라, 사람들의 마음이 머무는 방향을 가리키고 있었다.

Donghae, where the sea meets the mountains, is no longer content with being a place people pass through—it now aspires to become a city of lasting experiences.

Through big data, the city has begun to read not just numbers, but the direction of people’s hearts.


숫자 너머의 이야기, 21만 명의 발걸음

Beyond the Numbers: The Story of 210,000 Footsteps


2025년, 세 개의 축제—무릉별유천지 라벤더 축제, 묵호도째비페스타, 동해무릉제—에는 총 21만 명이 넘는 사람들이 다녀갔다.

그리고 그들의 발걸음은 103억 원의 소비로 이어졌다.

In 2025, more than 210,000 visitors attended three major festivals—the Lavender Festival at Mureung Valley, Mukho Dojjaebi Festa, and Donghae Mureung Festival.

Their footsteps translated into approximately 10.3 billion KRW in local spending.


축제 기간 동안 관광객은 평소보다 최대 368% 증가했고, 소비 역시 37% 늘어났다.

이는 단순한 행사 이상의 ‘도시의 움직임’이었다.

During festival periods, visitor numbers surged by up to 368%, while spending rose by 37%.

This was more than an event—it was the city itself coming alive.


감성, 바다, 그리고 공동체

Emotion, Ocean, and Community


라벤더 축제는 감성을 자극했다.

외지인 비율 77.5%, 특히 여성과 60대 방문객이 많았던 이 축제는 ‘머물고 싶은 풍경’을 만들었다.

The Lavender Festival stirred emotions.

With 77.5% non-local visitors—especially women and those in their 60s—it created a landscape people wanted to linger in.


묵호도째비페스타는 바다의 에너지를 담았다.

해양문화와 축제가 결합되며, 50대 남성 중심의 방문객 흐름 속에 ‘역동성’을 더했다.

Mukho Dojjaebi Festa captured the energy of the sea.

Blending marine culture with celebration, it brought a dynamic atmosphere, especially among male visitors in their 50s.


동해무릉제는 지역의 온기를 품었다.

전체 방문객의 75%가 지역 주민이었고, 가족 단위 참여는 ‘함께하는 도시’의 모습을 보여주었다.

Donghae Mureung Festival embraced the warmth of the community.

With 75% local participation, it reflected a city where families and neighbors gather together.


이동에서 체류로, 여행의 방향이 바뀌다

From Movement to Stay: A Shift in Travel Patterns


빅데이터는 말한다.

강릉, 삼척, 원주에서 출발한 관광객들은 동해에 도착해 머물 가능성이 충분하다고.

The data speaks clearly.

Visitors from nearby cities—Gangneung, Samcheok, and Wonju—show strong potential to stay longer in Donghae.


미국, 베트남, 독일에서 온 외국인 관광객들 역시

인근 관광지와 연결된 ‘여정’을 만들고 있었다.

International visitors from the U.S., Vietnam, and Germany were also creating connected travel journeys across nearby destinations.


동해는 이제 질문을 바꾼다.

“얼마나 많이 오는가”에서

“얼마나 오래 머무는가”로.

Donghae is now asking a different question:

Not “How many visit?”

but “How long do they stay?”


머무는 도시를 향한 설계

Designing a City That Invites You to Stay


동해시는 야간형 프로그램, 체험형 콘텐츠, 그리고 지역 상권과의 연결을 통해

관광의 시간을 늘리려 한다.

The city plans to extend visitor stays through night-time programs, immersive experiences, and stronger connections with local businesses.


교통, 숙박, 공연까지 이어지는 인프라의 고도화는

하루 관광’을 ‘하룻밤의 기억’으로 바꾸는 작업이다.

Upgrading infrastructure—from transport to accommodation and performances—

is about transforming a day trip into a lasting memory.


데이터가 만든 미래

A Future Shaped by Data


#심규언 시장의 말처럼,

이제 관광은 감이 아니라 데이터로 설계된다.

As Mayor Sim Gyu-eon noted,

tourism is no longer guided by intuition, but by data.


그리고 그 데이터는 결국

사람이 머무는 도시를 향해 흐른다.

And ultimately, that data flows toward one goal—

a city where people choose to stay.

ⓒ 시사K뉴스 & sisaknews.com 무단전재-재배포금지

BEST 뉴스

전체댓글 0

추천뉴스

  • “글로컬 비전으로 혁신, 지역과 함께 성장하는 GREAT 강원도립대학교”
  • “존중과 배려의 등굣길” 동해시, 학교폭력 예방 캠페인 전개
  • 동해시, 서울 관광업계와 손잡고 관광객 유치 나선다
  • “월 1,004원의 기적”… 시민 기부가 만든 동해시 복지안전망
  • 바다향 가득한 금·토의 밤… 동해 주말야시장, 올여름 가장 뜨거운 만남이 시작된다
  • “라벤더 향기 따라 걷는 특별한 여정, 동해소금길에서 만나는 초여름 힐링”
  • 「단오를 읽다, 강릉을 잇다」
  • 강릉시, 올리브영과 외국인관광택시 공동마케팅 추진

포토뉴스

more +

해당 기사 메일 보내기

“21만 관광객이 남긴 신호… 동해, ‘스쳐가는 도시’에서 ‘머무는 도시’로 대전환”

보내는 분 이메일

받는 분 이메일